Parade Artist
Parade Artistの成長をサポートするために、著名なアーティストのプロデューサーであり、Parade Artistの代表である藤原亨さんと協力しました。 藤原亨さんは、数々の優れたアーティストをプロデュースしてきた経験豊かな方であり、Parade Artistのデザイン、そしてウェブサイトにおいて専門的なサポートを提供しました。 このプロジェクトでは、アーティストのウェブサイトも生成できるCMSを開発しました。
Parade Artist
To support Parade Artist's growth, I worked with renowned artist producer and Parade Artist representative Toru Fujiwara. Toru Fujiwara is an experienced producer of many outstanding artists and provided expert support in the design of Parade Artist and its website. For this project, I developed a CMS that can also generate artist websites.
音楽業界の環境変化を受け、新たなアプローチが求められていました。 CDの売り上げ減少が課題となっていますが、この変化に対する解決策としてネットでの発信やベースとなるウェブサイトの立ち上げが必要になっていました。 藤原亨さんの経験と洞察力を活かし、業界変革に適応した独自の展開が求められていました。 藤原さんのビジョンを具現化するために、アーティストのイメージを効果的に伝えるウェブサイトを制作しました。
The changing environment in the music industry demanded a new approach. Declining CD sales had become an issue, and a solution to this change required online dissemination and the launch of a base website. His experience and insight were required to develop a unique development that would adapt to the industry changes. To embody his vision, I created a website that effectively communicated the artist's image.
ブランディングとウェブサイト構築の両面でプロジェクトを推進しました。 デザインは、パレード時に必要な「旗」を象徴的なロゴや意匠として活用しています。 このデザインアプローチによって、パレードという活気あるイベントの象徴である「旗」が、Parade Artistのブランドイメージとして存在感を発揮します。 ウェブサイトにおいても、この「旗」は繰り返し使用され、統一感あるデザイン体験を提供しています。
The project involved both branding and website development. The design utilizes the “flag” as the symbolic logo and design required during the parade. This design approach allows the flag, a symbol of the vibrant event that is the parade, to have a strong presence as the brand image of Parade Artist. The “flag” is also used repeatedly on the website to provide a unified design experience.
テクノロジー面では、アーティストごとに個別のウェブサイトをCMSで作成し、効率的で低コストでのサイト作成を可能にしました。 また、ライブ情報の頻繁な更新を効率化するため、ウェブサイト内で自動連携するシステムを構築しました。 さらに、ソーシャルメディアとの連携を強化し、TwitterやYouTubeなどのプラットフォームから自動的に情報を取得し、ウェブサイトで網羅的に提供するシステムを構築しました。
In terms of technology, we created individual websites for each artist using a CMS, enabling efficient and low-cost site creation. Additionally, to streamline the frequent updates of live information, we built a system that automates synchronization within the website. Furthermore, we enhanced the integration with social media platforms.
アーティストの個性を最大限に活かすため、アーティスト自身に手書きのイラストを依頼し、それをウェブサイト上で使用しています。 この取り組みにより、機械的な情報更新に人間らしさと温かみを加え、アーティストの独自性を引き立てています。 スマートフォンの利用者にも快適にご利用いただけるよう、ウェブサイトはレスポンシブに設計されており、アーティストの個性がシームレスに表現されています。
In order to maximize the individuality of the artists, I commission hand-drawn illustrations from the artists themselves and use them on our website. This approach adds humanity and warmth to the mechanical updating of information and enhances the uniqueness of the artists. The website is designed to be responsive so that smartphone users can use it comfortably and seamlessly express the artists' personalities.
文字組みには独自の技術である合成ウェブフォントを使用しています。 この合成ウェブフォントは、Adobe Illustratorの合成フォント機能をそのままウェブサイトで表現できる画期的な技術です。 英語と日本語のバランスを調整することで、デザイナーが意図した通りの文字組みを実現することができます。
I employ a unique technology called a composite web font for typesetting. This innovative technology allows us to replicate the composite font functionality of Adobe Illustrator directly on websites. By adjusting the balance between English and Japanese characters, designers can achieve the exact typesetting results they envision.
音源情報は、CMS上からSpotifyと連携することが可能です。 これにより、ウェブサイトを訪れたユーザーが、手軽にアーティストの音楽を視聴することができます。 アーティストのページは、CMS上で作成できるため、アーティストの個性に合わせた独自のデザインが実現できます。 本サイトでご紹介しているデザインには、肖像権や著作権の都合上、実際のアーティストではない画像が一部使用されています。
Audio information can be linked to Spotify directly from the CMS. This allows website visitors to easily listen to the artist's music. Artist pages can be created on the CMS, enabling unique designs tailored to each artist's individuality. Please note that some images used in the designs presented on this site are not of actual artists due to portrait and copyright restrictions.